Interpretation
Interpretation is an intense and complex task of spoken translation in the context of an in person meeting that requires that the interpreter be able to instantly convey in the target language (the native language of your client or counterpart) the intent and meaning of your own speech in the source language (your own language). In order to be effective, the interpreter must: - Be a native speaker of the target language and be a fluent / almost native level speaker of the source language. - Have extensive experience in interpreting. - Have knowledge of the industry or field that is the subject of your meeting and the associated terminology and jargon. - Be able to identify and convey technical terms and phrases with only a split second to think about them. - Have a professional appearance, demeanor and presentation. - Conform to professional expectations of interpreters in terms of discretion, confidentiality.
Consecutive interpretation
Consecutive interpretation is involved in a back and forth conversation between two or more participants in which the speaker speaks in short sections of a couple of sentences and then stops to wait for the interpreter to interpret those sentences for the other party. The conversation proceeds back and forth in this manner as necessary. Consecutive interpretation is most commonly used in one-on-one situations such as depositions and trials, small meetings, medical appointments, etc. Simultaneous interpretation
Simultaneous interpretation is used in the context of large conferences and large meetings where speakers are not involved in back and forth conversation. Simultaneous interpreters are able to listen and speak at the same time, and deliver the translated speech a few seconds behind the original speaker. Specialized equipment is required to simultaneously transmit the interpreted speech to a large number of participants. Simultaneous interpreting requires enormous skill, discipline and is very demanding upon the interpreter. Therefore two or more simultaneous interpreters switch in and out between each other in 20 minute intervals. Simultaneous interpretation is consequently significantly more expensive than consecutive interpretation.
|
|
|